taille-1

Cliquez sur les images pour les agrandir

     

L'hiver a arraché les dernières couleurs de l' automne.
Winter has torn down the last AUTUMN's colours.

 

La vigne se repose, mais le vigneron prépare déjà la prochaine récolte.
The vine yard takes some rest but the vine grower already prepares the next harvest.

" 

Les ceps, riches de tous leurs bois,  sont taillés. La taille se fait généralement en guyot simple ou double, elle sert à limiter le nombre de bois appelés "écourge", restructurer les ceps, et limiter la longueur, à contrôler la quantité de fruits afin d' en assurer la qualité. La taille se fait pendant la période de repos végétatif de la vigne, mais plus généralement de janvier à mars compte tenu des risques de gelées, les sarments enlevés sont brûlés sur place.
The vine stocks, rich of all their woods, are cut.  Generally, the  pruning  is done in simple " guyot " or double "guyot". This technique is used in order to limit the amount of woods called " ecourges ", to restructure the vine stocks so their size is limited, to control the amount of fruits , so  they would be of good quality. The pruning is done during  the vineyard's vegetation's rest, and more generally from likely to March to take account of the frost. The removed branches are burnt on site.
Les bois restants sont pliés sur les deux fils du bas, puis liés. The remaining woods are bent on the two bottom wires and tied  up.

Haut de la page